<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Juxta</title>
	<atom:link href="http://www.juxtasoftware.org/?feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.juxtasoftware.org</link>
	<description>collation, comparison, annotation</description>
	<lastBuildDate>Wed, 14 Jul 2010 17:29:02 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Juxta Receives Google Digital Humanities Award</title>
		<link>http://www.juxtasoftware.org/?p=101</link>
		<comments>http://www.juxtasoftware.org/?p=101#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Jul 2010 17:29:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ams4k</dc:creator>
				<category><![CDATA[Development]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.juxtasoftware.org/?p=101</guid>
		<description><![CDATA[Good news!  Google has offered its support to help us develop Juxta into a web application:
http://googleblog.blogspot.com/2010/07/our-commitment-to-digital-humanities.html
We are thrilled to have received this competitive award, and look forward to working to optimize Juxta for the web.
Here is an abstract of our application for the Google Award:
With the support of a Google Digital Humanities Research Award, we [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Good news!  Google has offered its support to help us develop Juxta into a web application:</p>
<p><a href="http://googleblog.blogspot.com/2010/07/our-commitment-to-digital-humanities.html">http://googleblog.blogspot.com/2010/07/our-commitment-to-digital-humanities.html</a></p>
<p>We are thrilled to have received this competitive award, and look forward to working to optimize Juxta for the web.</p>
<p>Here is an abstract of our application for the Google Award:</p>
<p>With the support of a Google Digital Humanities Research Award, we propose to transform Juxta into a web-based application integrated with Google Books. Scholars could use such a tool to track changes in language over time and to test literary and historical theories through comparative analysis of texts.</p>
<p>As the largest single part of the general remediation of the global library to digital formats, the 12,000,000+ books digitized by Google represent a major opportunity for scholars interested in the history of texts and editions. We want to know how Charles Dickens and Henry James changed their novels as they went through different editions in their lifetimes; and we also want to see the changes introduced by later editors, in later printings.  We want to collate versions of poems published by Sylvia Plath and Walt Whitman to discover their revisions.  We want to compare digital texts of uncertain origin with known versions, as a mode of authentication.</p>
<p>Using Juxta, a scholar can answer these questions and many more. Juxta comes with several kinds of analytic visualizations. The primary collation gives a split frame comparison of a base text with a witness text, along with a display of the digital images from which the base text is derived. Juxta displays a heat map of all textual variants and allows the user to locate all witness variations from the base text. The histogram visualization displays the density of all variation from the base text and serves as a useful finding aid for specific variants.</p>
<p>A web based Juxta would be very similar in function to the Juxta desktop application. Scholars could upload texts into a private storage area and compare them against books from the Google Books corpus. The scholar could also embed the collation into their own website (as with Google Maps) with an HTML code snippet that we will generate. Our goal would be to eventually integrate Juxta directly into the Google Books interface, allowing scholars to compare any two books for which they have access to the full text.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.juxtasoftware.org/?feed=rss2&amp;p=101</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Juxta and excess: The case of Aimé Césaire</title>
		<link>http://www.juxtasoftware.org/?p=99</link>
		<comments>http://www.juxtasoftware.org/?p=99#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 Jan 2010 16:55:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dana</dc:creator>
				<category><![CDATA[Digital Humanities]]></category>
		<category><![CDATA[Guest Post]]></category>
		<category><![CDATA[Using Juxta]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.juxtasoftware.org/?p=99</guid>
		<description><![CDATA[(Guest post by Alex Gil &#8211; read full entry at NINES)
I&#8217;m a PhD candidate in the English Department at the University of Virginia currently working on a digital edition of Aimé Césaire&#8217;s early works under the sponsorship of  l&#8217;Agence Universitaire de la Francophonie and ITEM. Some of this work also moonlights as my rather schizoid [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>(Guest post by Alex Gil &#8211; read full entry at <a href="http://www.nines.org/news/?p=452">NINES</a>)</p>
<p>I&#8217;m a PhD candidate in the English Department at the University of Virginia currently working on a digital edition of Aimé Césaire&#8217;s early works under the sponsorship of  l&#8217;Agence Universitaire de la Francophonie and ITEM. Some of this work also moonlights as my rather schizoid dissertation (read French poet/English Department) and I consider it part of my long-term goal of generating and sustaining enthusiasm for reliable digital editions of neo-canonical Caribbean literary texts. I am rather new to this blog, but not to Juxta. I started working with Juxta around the time when I started working with Aimé Césaire&#8217;s signature poem <em>Cahier d&#8217;un retour au pays natal, </em>roughly 2 years ago. At the time, Juxta saved me enormous amounts of time proofreading my retooled OCRs and generating an apparatus. It was later, when I started working with <em>Et les chiens se taisaient, </em>a longer text with substantially more variants and transpositions, that Juxta revealed to me both its current shortcomings and its ultimate promise.</p>
<p>We could say that Aimé Césaire was a migratory poet in the fullest sense: He had perfect pitch for context and used it to quickly adapt his voice to new audiences as his work traveled around three continents. As a student of literature he was as much a product of his Paris education as he was of the journey that brought him there and back to his home base in Martinique. His major works, and the many revisions they were subjected to during his lifetime, provide the final testimony to his restless poetic trajectory.</p>
<p>To the textual critic who approaches this corpus for the first time, one feature stands out above all others: The sheer number of transpositions from one version to another. In past conversations, I have likened his stanzas and lines to Lego blocks in order to quickly explain how he seems to have an utter disregard (or is it exactly the opposite?) for sequence. In the case of <em>Et les chiens se taisaient </em>the text begins its life as a three-act play on the Haitian Revolution, has an adolescence as a poetic oratorio with heavy Christian overtones and grows up to be a heavily abstract play about the struggle between universal Slave and Master figures. Throughout this transformation, stanzas and lines are bandied about without care for consistency, sometimes going from one speaker to his or her antagonist in a later version.</p>
<p>When I began using Juxta for <em>Et les chiens se taisaient</em>, I only expected the same functionality that was perfect to the T for <em>Cahier d&#8217; un retour au pays natal</em>, but as soon as I started working with the first two instantiations of the text, the manuscript and the oratorio, obstacles and yearnings started cropping up. In its current build (1.3.1), Juxta struggles with long texts with many transpositions. After several meetings with NINES and Nick Laiacona, it became clear that a memory issue combined with the graphic rendering of connectors was the culprit. Apparently, Juxta has a built-in limit to the amount of internal memory it uses from the machine, and rendering the graphic connectors puts substantial pressure on these resources.  To account for transpositions, Juxta allows you to mark &#8220;moves&#8221; manually from one text to the next, creating a list of these moves as you go along in one of the bottom panels. This system is intuitive and easy to use, and complements the automated functions nicely, but it becomes unwieldy in a collection with heavy traffic. While <em>Cahier d&#8217; un retour au pays natal </em>had a total of four, albeit significant, moves in its four major versions, <em>Et les chiens se taisaient</em> has an overwhelming 64 moves just between the manuscript and the first published version!</p>
<p><a href="http://www.nines.org/news/?p=452">Click here to read the full entry at NINES</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.juxtasoftware.org/?feed=rss2&amp;p=99</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Using Juxta in the Digital Variorum Edition of Ezra Pound’s Cantos</title>
		<link>http://www.juxtasoftware.org/?p=89</link>
		<comments>http://www.juxtasoftware.org/?p=89#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 14 May 2009 15:04:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mark Byron</dc:creator>
				<category><![CDATA[Digital Humanities]]></category>
		<category><![CDATA[Guest Post]]></category>
		<category><![CDATA[Using Juxta]]></category>
		<category><![CDATA[cantos]]></category>
		<category><![CDATA[collation]]></category>
		<category><![CDATA[juxta]]></category>
		<category><![CDATA[pound]]></category>
		<category><![CDATA[text]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.juxtasoftware.org/?p=89</guid>
		<description><![CDATA[(Guest post by Mark Byron, University of Sydney, Australia)
I am currently assembling the digital variorum edition of Ezra Pound’s Cantos with Richard Taylor. This edition aims to collate all published versions of every canto, including page proofs and setting copy, where available, and to integrate digital reproductions of illustrated capitals in deluxe editions, audio and [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>(<em>Guest post by Mark Byron, University of Sydney, Australia</em>)</p>
<p>I am currently assembling the digital variorum edition of Ezra Pound’s Cantos with Richard Taylor. This edition aims to collate all published versions of every canto, including page proofs and setting copy, where available, and to integrate digital reproductions of illustrated capitals in deluxe editions, audio and video recordings of Pound reading his poetry, and a very large cache of annals material pertaining to the production of his epic poem over the course of sixty years.</p>
<p>We have chosen to use Juxta to collate the very extensive set of variants for each canto – the total number of witness files runs into the thousands – because this application addresses a number of issues inherent in such a project.</p>
<p>The Juxta interface lists any chosen comparison set, which, for example, might be as small as ten witness files for Canto VI or as large as forty witness files for Canto IV. The degree of variation of each witness text from a chosen base text is visually represented next to each file in the comparison set list. This provides an efficient means to identify the more eccentric versions (bibliographically speaking) of a particular canto. A curious reader viewing the Edit Note in the figure below might choose to compare the 1922 version of Canto II published in The Dial with the so-called “Base text” – the 1975 New Directions edition of the Cantos that was adopted by Faber in place of its own edition, marking the end of the separate stemmatic lineage of the British edition of the text. (It should be noted that any witness file may be chosen as a base text for the purposes of a particular collation.)</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.juxtasoftware.org/wp-content/uploads/2009/05/canto-ii-1.jpg"><img class="size-medium wp-image-96 aligncenter" title="Canto ii-1" src="http://www.juxtasoftware.org/wp-content/uploads/2009/05/canto-ii-1.jpg" alt="" width="436" height="272" /></a></p>
<p>Juxta’s elegant interface provides immediate visual information concerning the kind and degree of variation between the two witness files represented here: the reader is already aware of the canto’s changed status after 1922 from the “Eighth Canto” to Canto II, and can see – immediately – that the heaviest revision occurs in the opening lines, a revision that ushers in the now-iconic address to Robert Browning (the rhetorical and semantic implications of which can be processed by means of careful comparison of the two versions).</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.juxtasoftware.org/wp-content/uploads/2009/05/canto-ii-2.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-97" title="Canto ii-2" src="http://www.juxtasoftware.org/wp-content/uploads/2009/05/canto-ii-2.jpg" alt="" width="432" height="268" /></a></p>
<p>Variation is visualized in the integrated heat map, and is complemented by the Histogram function, allowing the reader to see exactly at which points the densest variation might occur in the canto. In this case, the beginning of the text bears the most acute variation, but other significant variations occur throughout the canto, including the final lines. To be able to see this at a glance is truly a powerful aid to scholars, even those intimately familiar with the textual state and history of this poem.</p>
<p>The complexity of Pound’s text is legendary, and not all bibliographic features can be captured in either codex or digital editions. Yet Juxta provides the means to collate Greek text, including diacritics (seen in the example above), and the increasingly substantial presence of Chinese in later instalments of the Cantos. Indeed, any element present in the Unicode palette can be deployed in a Juxta text file. While those ideograms drawn by hand (often incorrectly) and included in published editions of the Cantos are not represented in the text field, photographic reproductions of them can be added as Edit Notes at precisely where they occur in a particular canto.</p>
<p>These features provide excellent reasons for the digital variorum edition of Pound’s Cantos to employ Juxta. Potential development of an HTML applet – allowing for an integrated collation function within a web-based edition – is exciting news indeed.</p>
<p>Mark Byron<br />
Department of English<br />
University of Sydney, Australia</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.juxtasoftware.org/?feed=rss2&amp;p=89</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Working with non-Roman alphabets in Juxta</title>
		<link>http://www.juxtasoftware.org/?p=86</link>
		<comments>http://www.juxtasoftware.org/?p=86#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Dec 2008 20:02:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dana</dc:creator>
				<category><![CDATA[Development]]></category>
		<category><![CDATA[Using Juxta]]></category>
		<category><![CDATA[font]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.juxtasoftware.org/?p=86</guid>
		<description><![CDATA[Now that Juxta 1.3 has been refined and released, the development team at NINES has been discussing new directions for the software. First and foremost is the adaptation of Juxta&#8217;s collating power for texts in languages other than English. Comparisons of texts in French and Italian work pretty well, but we&#8217;re still investigating the necessary [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Now that Juxta 1.3 has been refined and released, the development team at NINES has been discussing new directions for the software. First and foremost is the adaptation of Juxta&#8217;s collating power for texts in languages other than English. Comparisons of texts in French and Italian work pretty well, but we&#8217;re still investigating the necessary diacritics to make such operations more exact. However, it seems that scholars working with non-Roman alphabets have been left out of the conversation.</p>
<p>Do any Juxta users out there have any experiences with foreign language collation to share with us?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.juxtasoftware.org/?feed=rss2&amp;p=86</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Searching Tennyson</title>
		<link>http://www.juxtasoftware.org/?p=48</link>
		<comments>http://www.juxtasoftware.org/?p=48#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Sep 2008 15:18:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dana</dc:creator>
				<category><![CDATA[Using Juxta]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.juxtasoftware.org/?p=48</guid>
		<description><![CDATA[Below is a representative page from Christopher Ricks&#8217;s critical edition of the poems of Alfred, Lord Tennyson.

This excerpt from &#8220;The Lady of Shalott&#8221; illustrates traditional methods of textual collation: the base text is prominently displayed, with variants and annotations included in notes at the foot of the page. It provides a useful comparison to this [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: left;">Below is a representative page from Christopher Ricks&#8217;s critical edition of the poems of <em>Alfred, Lord Tennyson</em>.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.juxtasoftware.org/wp-content/uploads/2008/09/ladyofshalott.jpg"><img class="size-medium wp-image-51 aligncenter" title="Lady of Shalott page image" src="http://www.juxtasoftware.org/wp-content/uploads/2008/09/ladyofshalott.jpg" alt="" width="180" height="324" /></a></p>
<p>This excerpt from &#8220;The Lady of Shalott&#8221; illustrates traditional methods of textual collation: the base text is prominently displayed, with variants and annotations included in notes at the foot of the page. It provides a useful comparison to this screenshot of the same poem, collated in Juxta.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.juxtasoftware.org/wp-content/uploads/2008/09/tennsysoncomp.jpg"><img class="size-medium wp-image-59 aligncenter" title="Tennyson in Juxta" src="http://www.juxtasoftware.org/wp-content/uploads/2008/09/tennsysoncomp.jpg" alt="" width="330" height="185" /></a></p>
<p style="text-align: left;">Two versions of the poem can be displayed in Juxta side-by-side, with a heat map of the differences (highlighted in green) making variants instantly recognizable. But in addition to these basic visualizations, the new Juxta 1.3 adds another useful feature: search.</p>
<p style="text-align: left;"><span id="more-48"></span></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.juxtasoftware.org/wp-content/uploads/2008/09/tennysonriversearch.jpg"><img class="size-medium wp-image-67 aligncenter" title="Screenshot" src="http://www.juxtasoftware.org/wp-content/uploads/2008/09/tennysonriversearch.jpg" alt="" width="324" height="218" /></a></p>
<p style="text-align: left;">In this screenshot you can see the results of a search on the work &#8220;river&#8221; (highlighted in yellow). It&#8217;s a word that necessarily recurs in this poem about a woman isolated on an island, but I found it surprising just how often Tennyson repeated the term instead of using a synonym. Juxta also helps us see that Tennyson actually added more instances of the word &#8216;river&#8217; in the revised 1842 version of the poem, putting even more emphasis on its symbolic role. Even when engaged in close reading, subtle shifts such as this can be difficult to perceive; with Juxta such changes are immediately apparent.</p>
<p style="text-align: left;">In using Juxta to compare these two versions of Tennyson&#8217;s canonic poem, I was able to focus closely upon the details of the author&#8217;s craft. Whereas my previous studies of this poem dealt with the the larger significance of edited and/or removed passages in the 1842 edition, this experience brought to my attention the <em>grammatical</em> and <em>morphological</em> moves Tennyson made between each version. Certain words (such as river) are repeated and therefore stressed, contractions are introduced and proliferate (many-towered becomes many-tower&#8217;d), and archaicizing diacritics added (seer becomes seër). Finally, after working with the poem in Juxta and annotating my discoveries, I was still able to generate a traditional critical apparatus like the one in Ricks&#8217;s critical edition, this time in HTML.</p>
<p style="text-align: left;"> </p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.juxtasoftware.org/wp-content/uploads/2008/09/tennysonapparat.jpg"><img class="size-medium wp-image-75 aligncenter" title="Critical Apparatus" src="http://www.juxtasoftware.org/wp-content/uploads/2008/09/tennysonapparat.jpg" alt="" width="300" height="214" /></a></p>
<p style="text-align: left;"> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.juxtasoftware.org/?feed=rss2&amp;p=48</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>server hiccups</title>
		<link>http://www.juxtasoftware.org/?p=4</link>
		<comments>http://www.juxtasoftware.org/?p=4#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 26 Aug 2008 21:41:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Development]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.patacriticism.org/juxta/?p=48</guid>
		<description><![CDATA[For all those who had trouble accessing the site this week, we’re happy to announce it’s up and running again! We apologize for the delay and encourage you to access the manual and software download pages once more.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>For all those who had trouble accessing the site this week, we’re happy to announce it’s up and running again! We apologize for the delay and encourage you to access the manual and software download pages once more.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.juxtasoftware.org/?feed=rss2&amp;p=4</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Juxta 1.3 Released</title>
		<link>http://www.juxtasoftware.org/?p=5</link>
		<comments>http://www.juxtasoftware.org/?p=5#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Jul 2008 13:49:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dana</dc:creator>
				<category><![CDATA[Development]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.patacriticism.org/juxta/?p=40</guid>
		<description><![CDATA[Juxta 1.3 is now available for download here. It has the following new features:
1) Search over all documents.

A search box has been added to the toolbar, making it possible to find instances of a word or phrase within all documents in the comparison set. Those results are listed in the Search pane at the bottom [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Juxta 1.3 is now available for download <a href="http://www.juxtasoftware.org?page_id=31" target="_blank">here</a>. It has the following new features:</p>
<p>1) Search over all documents.</p>
<p><img id="image42" src="http://www.juxtasoftware.org/wp-content/uploads/2008/07/juxtaSearch.v1.3.jpg" alt="Juxta Search" width="403" height="290" /><br />
A search box has been added to the toolbar, making it possible to find instances of a word or phrase within all documents in the comparison set. Those results are listed in the Search pane at the bottom of the screen (see image above). Clicking on a line in that pane will display the document and the search results. Note that Juxta will remember the last searches that were performed and show them in the search drop down list.</p>
<p>2) Line numbers appear for the witness and base texts.</p>
<p><img id="image45" src="http://www.juxtasoftware.org/wp-content/uploads/2008/07/JuxtaLines.jpg" alt="Line Numbers" width="401" height="381" /></p>
<p>Now, when the “toggle line numbers” menu item is selected, the line numbers appear alongside the witness text, in addition to the those coresponding to the base text.</p>
<p>3) “Moves”: the ability to correlate similar passages that are differently located in two documents.</p>
<p><img id="image43" src="http://www.juxtasoftware.org/wp-content/uploads/2008/07/juxtaMove1.jpg" alt="Juxta Moves" width="399" height="283" /></p>
<p>The Passages feature from the last version has been reworked into the new, “Moves” feature. In the side-by-side collation view, the user may select text in both the base and the witness documents representing a passage identified as having moved (1). The move button (2) will become enabled at that point.</p>
<p><img id="image44" src="http://www.juxtasoftware.org/wp-content/uploads/2008/07/juxtaMove2.jpg" alt="Juxta Move Completed" width="403" height="285" /><br />
Click here to create the move. You will see an outline of the passages (3) and a line connecting them, with an entry made in the Moves pane (4). Clicking the entry brings the move into view.</p>
<p>Altogether, these features represent a significant improvement to Juxta as a textual collation tool. Download it and give it a try today!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.juxtasoftware.org/?feed=rss2&amp;p=5</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Juxta 1.2.2 Released</title>
		<link>http://www.juxtasoftware.org/?p=6</link>
		<comments>http://www.juxtasoftware.org/?p=6#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Apr 2008 19:26:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Development]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.patacriticism.org/juxta/?p=36</guid>
		<description><![CDATA[Juxta 1.2.2 is now available for download. The major new feature in this release is an improved fragment selection mechanism and the ability to easily preview files before collating them. This functionality is accessed via the “Files” tab on the left hand panel, depicted below.

Clicking on the “Files” tab brings up a tree of the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Juxta 1.2.2 is now available for download. The major new feature in this release is an improved fragment selection mechanism and the ability to easily preview files before collating them. This functionality is accessed via the “Files” tab on the left hand panel, depicted below.</p>
<p><img id="image34" src="http://www.juxtasoftware.org/wp-content/uploads/2008/04/juxta-frag1.jpg" alt="juxta-frag1.jpg" width="248" height="187" /><br />
Clicking on the “Files” tab brings up a tree of the files in the currently selected base directory. Clicking on the file icon allows the scholar to select a directory from which to select files for collation.</p>
<p><img id="image35" src="http://www.juxtasoftware.org/wp-content/uploads/2008/04/juxta-frag2.jpg" alt="juxta-frag2.jpg" width="247" height="185" /><br />
Double clicking on files with a “txt” or “xml” extension opens them in a preview mode. The scholar can then choose to import the entire file into the collation or to highlight a fragment and pull just the highlighted fragment into the collation. Fragments carry with them the metadata and lineation from the source text, if any. This new functionality replaces the old fragment selection mode with a more integrated solution.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.juxtasoftware.org/?feed=rss2&amp;p=6</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>for dummies?</title>
		<link>http://www.juxtasoftware.org/?p=7</link>
		<comments>http://www.juxtasoftware.org/?p=7#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Jan 2008 18:08:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Beth</dc:creator>
				<category><![CDATA[Using Juxta]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.patacriticism.org/juxta/?p=33</guid>
		<description><![CDATA[Wesley Raabe, a former colleague at UVA (now CLIR Fellow at the Center for Digital Research in the Humanities) has written a very nice blog post describing his experiences with Juxta.  He subtitles it “textual collation for dummies,” which I take as a real compliment, because Juxta was designed to open up this esoteric [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Wesley Raabe, a former colleague at UVA (now CLIR Fellow at the <a href="http://cdrh.unl.edu/">Center for Digital Research in the Humanities</a>) has written a very nice blog post describing his experiences with Juxta.  He subtitles it “<a href="http://wraabe.wordpress.com/2008/01/17/the-digital-archive-and-literary-scholarship-textual-collation-for-dummies/">textual collation for dummies</a>,” which I take as a real compliment, because Juxta was designed to open up this esoteric practice and make it easier for literary scholars to see the utility of analyzing variant texts without having to hunker over a Lindstrand Comparator or dazzle at the flashing lights of an Hinman.</p>
<p>Wesley also points out that Juxta accepts unmarked, plain-text (.txt) documents as a baseline for comparison.  But we want to make it clear that Juxta can work with more than plain text files — and for scholars who are interested in recording even very complex line or other numbering schemes, embedding bibliographic citation information and other notes in the files, Juxta’s particular flavor of XML can be useful.  Juxta XML can be constructed by hand or generated via XSLT from other XML formatted files (such as TEI).  Its simple format is described beginning on page 17 of our <a href="http://www.patacriticism.org/juxta/?page_id=4">user manual</a>.</p>
<p>Why bother?  Juxta XML is a great choice if you’d like the printable apparatus to be generated complete with bibliographic information and your notes, keyed to line and page or scene or chapter or canto numbers that make sense to scholars studying your particular texts.</p>
<p>I haven’t seen anybody do this yet, but Juxta XML would also be a nice choice for the editor of an existing archive of well-proofed XML documents of various editions to provide to end users as a download option.  In that case, Juxta — in its most sophisticated form — would be plug-and-play.  Even for dummies.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.juxtasoftware.org/?feed=rss2&amp;p=7</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Juxta-dev mailing list</title>
		<link>http://www.juxtasoftware.org/?p=8</link>
		<comments>http://www.juxtasoftware.org/?p=8#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Nov 2007 19:04:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Development]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.patacriticism.org/juxta/?p=32</guid>
		<description><![CDATA[A mailing list is now available for following Juxta&#8217;s development and communicating with others who are using Juxta. Please subscribe to the mailing list here.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>A mailing list is now available for following Juxta&#8217;s development and communicating with others who are using Juxta. Please subscribe to the mailing list <a href="https://list.mail.virginia.edu/mailman/listinfo/juxta-dev">here</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.juxtasoftware.org/?feed=rss2&amp;p=8</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
